Aquí os dejo mi podcast. Como explico más abajo, el objetivo no es trabajar la comprensión auditiva, sino facilitar a los alumnos una muestra oral para la práctica de la pronunciación y prosodia. Los alumnos serían estudiantes universitarios de nivel A2 de español como lengua extranjera (LE) en Reino Unido.
Para ello he utilizado el fragmento del manual Aula Internacional 2 que pone a disposicón del público la editorial Difusión.
Podcast Unidad 9. página 109. Ejercicio 3A
Para realizar esta actividad me he encontrado de nuevo con la misma dificultad que en ocasiones anteriores: no es que no sepa usar la herramienta, es decir, grabar un podcast o subirlo al blog; la dificultad ha sido encontrar algo que grabar que para mí tuviera sentido colgarlo como podcast.
Creo todo resultará más fácil cuando tenga mi propio grupo de alumnos con un perfil y unas necesidades concretas. Imagino que estas dificultades son debidas a mi falta de experiencia como profesora de ELE y quiero pensar que, en cuanto vaya adquieriendo horas en el aula, iré viendo de forma natural qué tipo de actividades se prestan mejor, en cada caso, a cada herramienta TIC que conozco y que vaya conociendo.
De momento, me he basado en mi experiencia como estudiante de lengua extranjera (LE) y he pensado en qué momentos he echado de menos tener a mano un "audio".
¿Con qué objetivo grabaría un podcast?
El primer uso que se me ocurrió para un audio fue que sirviera para trabajar la comprensión auditiva, esto es, grabar un podcast como parte de una actividad de comprensión oral, pero de nuevo, sin unos alumnos y un tema concreto me resulta difícil grabar algo. Sin contexto puedo grabar, claro, pero no me lo creo.
¿Qué más hay, a parte de la comprensión oral?
Esto me llevó a pensar en la cantidad de texto a la que está expuesto el alumno sin necesidad de tener que escucharlo. Ese texto que ha escrito en clase y que relee para sí sin saber muy bien cómo se pronunciaría esto o aquello o cómo lo leería un nativo. O ese texto que, una vez que el profesor o algún compañero lo lee en clase, no lo vuelve a escuchar, pero en su cabeza le da la pronunciación que considera correcta.
¿Qué tal si les ayudamos con la pronunciación y prosodia?
Podría grabar las composiciones escritas de los estudiantes, con las correcciones que fuesen opotunas. Pienso que así se podrían trabajar la pronunciación y prosodia con sus propios textos escritos. Pero no tengo muestras, todavía no doy clases.
¿Puede servir el manual?
No pienso ahora en las actividades de comprensión auditiva, sino en todo ese texto que mencionaba antes que el alumno tiene a su disposición solo como muestra escrita. En más de una ocasión, me hubiera gustado tener acceso a esos textos en forma oral, por eso me he decidido a crear un podcast con el texto de un ejercicio de un manual. He seleccionado un ejercicio de la muestra del manual Aula Virtual 2, que la editorial Difusión tiene a dispoción del público y que se puede adquirir aquí.